Un día cualquiera en la redacción de Sindical Today

Un día cualquiera en la redacción de Sindical Today

Los últimos partes meteorológicos pronosticaban para el día de ayer intensos jaleos con rachas de motines huracanados, y así ha sido, a raíz de la propuesta de publicación de un polémico tuit que contenía una palabra: “negros”.

Ante el despido de cien trabajador@s temporales que ha perpetrado la multinacional Amazon en represalia por la huelga que fue convocada y secundada masivamente en el centro logístico de San Fernando, uno de nuestros colaboradores compuso una graciosa cancioncilla homenajeando al clásico himno anarcosindicalista “A las barricadas”. Esta fue la propuesta, emitida en el canal de Telegram de la redacción:

A negros temporales le han dicho que aire,

clouds oscuras nos impiden ver,

Aunque tengas premium o gustes de series,

contra Amazon nos llama del deber.

 

(tal vez no se pilla a la primera… y es mejor añadir al final:)

A las barricadas,

A las barricadas…

Aunque el juego de palabras de relacionar los “temporales” (trabajadores) con las tormentas de la canción original (“Negras tormentas agitan los aires” es la primera estrofa) fue acogido con una ovación generalizada, confeti, fanfarrias y demás muestras de jolgorio y celebración, SIEMPRE HAY ALGÚN TOCAPELOTAS QUE TIENE QUE VENIR A PONER PEGAS MIMIMIMIMIMIMI. En este caso, fue nuestra becaria quien hizo el siguiente comentario (en serio, la aguantamos porque lo hace casi todo en la redacción pero de verdad que GRRRRRRR):

Me encanta el juego de palabras con “temporales”, pero el uso de “negros” lo veo problemático ahí

Es que hay que ser… En ese momento comenzó la primera fase de la tormenta: una intensa lluvia de objetos cayó sobre la becaria, que tuvo que huir por la ventana, descolgándose por el canalón y aterrizando en la calle entre las ovaciones de los transeúntes (por segunda vez en la semana). Tras la trifulca, se reunió de urgencia el Consejo de Redacción para analizar la situación creada por el inoportuno comentario. Sacaron las siguientes conclusiones:

  • Qué cabrona, se nos ha escapao.
  • Hay que mejorar la puntería.
  • No tenía ninguna culpa, pero ha estado gracioso cuando la grapadora le ha dado al celador.
  • LOL, sí, esa ha estado muy bien.
  • Pues oye, igual después de todo tenía razón la $&%”$%.

En efecto, la palabra “negros”, en la intención del redactor que se inventó la cancioncilla simplemente una referencia a la letra del original, podría entenderse como una referencia a la raza negra, al estar relacionada con el sustantivo “temporales”, que en una de las acepciones que componían el juego de palabras tendría el significado de “personas trabajadoras precarias”. Para evitar que lo que pretendía ser un simple homenaje se entendiera como un tuit racista, comenzó en ese momento la segunda fase de la tormenta, mucho peor y de consecuencias más catastróficas que la primera (que se había saldado con cuatro puntos – de sutura – al celador y diez puntos – dix points… ten points… – para el redactor que lanzó la grapadora): la tormenta de ideas.

Reproducimos a continuación algunos de los momentos menos sonrojantes de la misma para dejar constancia de que no pretendíamos hacer un chiste racista, hacer un making-of que es una cosa muy moderna y que mola cantidad, y de paso exponer frente al mundo las múltiples taras mentales que sufrimos (a ver si nos dan una paguita ya):

  • Nubes de drones agitaaan los aiiiresss…
  • ¡Pero te cargas el juego de palabras de temporales/tormentas, que para mi edad mental (seis años) es lo mejor!
  • ¿Brunos?
  • ¿MANDE?
  • Anda a cagar, cultureta.
  • Eso, anda a cagar. Nubes de drones agitaaan…
  • ¡Que no!
  • ¿Oscuros?
  • Ñe, “oscuras” está en el segundo párrafo.
  • A los temporales le han dicho que aire… A tomar por culo los colores.
  • Ñe, así no se identifica el original. De hecho, ¿cuál es el original?
  • Nubes de drones agitaaaan…
  • A afrodescendientes temporales les han dicho que aire…
  • LOL, “nubes racializadas”.
  • Pffffff… ahora se meten con las nubes, ¿qué os han hecho las nubes?
  • ¿Y temporales socarrats? El socarrat es negro. Y los temporales de Amazon seguro que estaban ya bastante quemaos…
  • A negros-pero-dicho-en-un-sentido-para-nada-racista temporales les han dicho que aire…
  • ¡Eso, y con ritmo de trap!
  • A ver, que lo vamos a poner en un tuit, no vamos a componer la canción.
  • Vaya destrozo estamos haciendo con tu canción, colega.
  • Que va. Si me estoy muriendo de risa con lo taradxs que estamos todxs. ¿Y si la dejamos como «Negros temporales [1]…» y en un artículo reproducimos toda la conversación que hemos tenido? Me parece brillante.

Leave a reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *